「高雅で感傷的なワルツ」を
  高雅で感傷的に演奏するためのフランス語講座

第30回定期演奏会では、ラヴェルを2曲取り上げます。
こちらでは、よく出てくる単語を対訳表でご覧いただけます。お役立てください。

フランス語音楽辞典フランス語・日本語対訳

A
フランス語 日本語対訳
à peine plus lent ほんの少し遅く
assez animé 非常に生き生きと
assez lent かなり遅く、十分にゆっくりと
Assez vlf とても生き生きと
au Mouvt. (=au mouvement) 動きをもって
augmentez jusqu'au ff ffまで(音量を)増やす
B
フランス語 日本語対訳
bien en dehors 大いに開放的に
C
フランス語 日本語対訳
cédez 遅くする(直訳では「譲歩する」「負ける」)
cédez très peu ほんの少し遅くする
1 Cymb avec baguette d'éponge 1枚のシンバルを綿のついたスティックで
D
フランス語 日本語対訳
 
E
フランス語 日本語対訳
En retenant 抑制して
en se perdant 消えていく
enchaînez つなげる
encore 再び
encore plus lent 再びもう少し遅く
F
フランス語 日本語対訳
 
G
フランス語 日本語対訳
 
H
フランス語 日本語対訳
 
I
フランス語 日本語対訳
 
J
フランス語 日本語対訳
jeu ord (=jeu ordinaire) 普通に弾く
K
フランス語 日本語対訳
 
L
フランス語 日本語対訳
laissez vibrer 響かせておく
M
フランス語 日本語対訳
même mouvet. 同じ動きで
mettez les sourdines 弱音器をつける
modéré 適度の
Moins vif 激しくなく、軽快でなく
Moins vite 最も遅く
N
フランス語 日本語対訳
 
O
フランス語 日本語対訳
Otez les sourd 弱音器をはずす
P
フランス語 日本語対訳
plus lent et en retenant jusqu à la fin もっとゆっくりとそして最後まで抑制して
Q
フランス語 日本語対訳
 
R
フランス語 日本語対訳
ralentir 速度をゆるめる
Retenez ひきとめる、リテヌート
S
フランス語 日本語対訳
sans ~なしで
sans ralentir 速度をゆるめない
sans Sourd 弱音器なしで
sourdine 弱音器
soutenu et express. テヌート&エスプレッシーヴォ
sur la touche 指板の上で
T
フランス語 日本語対訳
toujours 常に
toujours sur la touche 常に指板の上で
très 非常に
très lent 非常に遅く
U
フランス語 日本語対訳
un peu 少し
un peu plus las もう少し疲れたように
un peu plus lent もう少し遅く
un peu retenu 少しリテヌートする
V
フランス語 日本語対訳
 
W
フランス語 日本語対訳
 
X
フランス語 日本語対訳
 
Y
フランス語 日本語対訳
 
Z
フランス語 日本語対訳
 
pagetop
inserted by FC2 system